如果哪天,有客户过来而你老板有事忙不过来,这时他要你sit down with him,你可千万不要,只是陪着客户坐,什么都不干啊!那你就坐等被辞退吧。
>Sit down with someone<
在工作中,sit down with someone,
可不是说’要你和某人坐在一起’的意思,
而是说,你要和他一起讨论。
discuss或talk没必要特意点出来。
Thank you for your suggestion. I'llsit down with the marketing team and let you know their feedback.
谢谢您的建议,我会和市场部谈论,并给您回复的。
>Clear something with someone<
你可能以为这是’与某人一起清理东西’,
可其实是,’某事获得某人的批准’。
clear 除了’清理、收拾’之外,还有很多的意思。
当与with连用时,是指’获得批准、认可’。
You have 10 days of annual leave. Please clear your request with the managerbefore submitting it to me for processing.
你有十天年假,请获得经理批准休假申请后,再交给我走流程。
>Take someone through something<
除了基本意思’带领某人通过某地’
还有一个意思是,’带领某人做某事,解说某事’。
Could you take me through the features and abilitiesof this touch panel when time allows?
如果时间允许,您能不能为我讲一下这个操作面板的特点和功能?